Министерство культуры Республики Бурятия
БУ СБДЭЗ «БУРЯАДАЙ ГҮРЭНЭЙ Х. НАМСАРАЕВАЙ НЭРЭМЖЭТЭ АКАДЕМИЧЕСКЭ ДРАМЫН ТЕАТР»
Режим работы кассы
с 10:00 до 18:30,
перерыв с 14:30 до 15:00,
без выходных
8 (3012) 222-537
Республика Бурятия
г.Улан-Удэ, ул.Куйбышева, 38
25
марта
В Улан-Удэ впервые поставили спектакль «Ромео и Джульетта» на бурятском языке
2 и 3 апреля пройдут премьерные показы постановки молодого режиссера Бурятского театра Сойжин Жамбаловой История любви пьесы Шекспира - вечная тема, которую пробуют раскрыть для своих зрителей многие театры. Бурятский драматический театр им. Хоца Намсараева также решил поставить перед собой эту непростую задачу. Но как это будет выглядеть в национальном театре, с бурятскими актерами?

За реализацию идеи взялась 26-летний режиссер Сойжин Жамбалова. Впрочем, девушка презентовала лабораторный эскиз этого произведения еще осенью 2014 года в рамках II международного фестиваля национальных театров «Алтан Сэргэ». Работа получила высокую оценку жюри и гостей фестиваля, после чего театр решил – будем ставить!

Перевести на бурятский язык перевод «Ромео и Джульетты» взялся заслуженный работник культуры РБ, известный поэт-песенник Николай Шабаев.

Большое спасибо Николаю Чимитовичу, который перевел очень сложный перевод Пастернака на бурятский язык в стихах, - благодарит Сойжин Жамбалова. – Затем был долгий период работы с артистами, чтобы найти простоту языка, чтобы диалог со зрителем состоялся.

Что интересно, на первый план режиссер выводит не историю любви, не главных героев, более важной здесь кажется тема вражды, которая губит все живое. По ее мнению, сегодня эта тема особенно важная.

На первом плане не место действия, не век и, скажу больше, даже не Ромео с Джульеттой. Выходит на поверхность очень актуальная сегодня тема вражды. Мы не можем игнорировать то, что происходит в мире. Я имею в виду вражду, но не как войну, а как некую силу, которая убивает все живое, и в результате за вражду родителей расплачиваются 5 детей. Нельзя забывать, что из-за твоих грехов пострадают дети, - объясняет Сойжин Жамбалова.

Историю не осовременивали и не национализировали, отступления от сюжета нет. Спектакль обещает быть очень эмоциональным, напряженным. Декорации - минималистичные, чтобы ничто не отвлекало от актера. В главных ролях - Солбон Ендонов, Зорикто Цыбендоржиев, Ольга Ранжилова, Ольга Тугутова и другие.

Стоит отметить, что за плечами Сойжин Жамбаловой огромный багаж знаний и уже есть неплохой опыт работы на столичных площадках и в театрах Бурятии. В 2006 году она окончила дирижерско-хоровое отделение музыкального колледжа им. П. Чайковского, затем прошла стажировку в БГАТОиБ им. Г. Цыдынжапова. С 2008 года обучалась в ГИТИСе (курс мюзикла), мастерская Р. Немчинской по специальности «актер музыкального театра». С 2010 года продолжила обучение на курсе В. Мирзоева по специальности «режиссура музыкального театра». В 2014 году окончила РАТИ ГИТИС, в этом же году приглашена в Бурятский драматический театр на должность режиссера-постановщика.

Подробнее о спектакле читайте в эксклюзивном интервью Сойжин Жамбаловой в свежем «Информ Полисе» от 25 марта.


Ссылка :  http:// http://www.infpol.ru/kultura2/item/9908-v-ulan-ude-vpervye-postavili-spektakl-romeo-i-dzhuletta-na-buryatskom-yazyke/9908-v-ulan-ude-vpervye-postavili-spektakl-romeo-i-dzhuletta-na-buryatskom-yazyke.html /