Культура 5 мая 2016 1970

​Шекспир в монгольском халате – Болот Ширибазаров о бурятских Ромео и Джульетте

Что отличает великое произведение? Тут, сколько цензоров, столько и мнений. Но, один ответ всегда в точку – актуальность! Великие авторы актуальны независимо от эпохи, политического строя и национальности. Трудно представить себе Шекспира в монгольском халате. Но его вечным героям дэгэлы очень даже к лицу…

И не только дэгэлы. Эскал, князь Веронский, на сцене Бурятского театра драмы предстает в одеянии, очень похожем на костюм, судя по головному убору, монгольской княгини?!! Впрочем, бессмертная история «Ромео и Джульетты» знала и не такие трактовки обычаев и нравов средневековой Вероны. В постановке Сойжин Жамбаловой Верона, скорее – Каракорум, а персонажи шекспировской трагедии – монголы эпохи заката Золотой Орды.

Гэгээн Муза

«Ромео и Джульетта» на сцене Бурятского театра драмы – это и творческий эксперимент, и режиссерский дебют Сойжин Жамбаловой, выпускницы РАТИ ГИТИС, ученицы Владимира Мирзоева. Владимир Владимирович, к слову, известный драматический режиссер, но в ГИТИСе учит будущих режиссеров оперного театра.

Дебют состоялся год назад, и нынешней весной спектакль претендует на победу в семи номинациях международного театрального фестиваля «Гэгээн Муза» в Улан-Баторе. Спектакль масштабный, с декорациями, что не всякая сцена примет. Потому эксперты фестиваля приняли решение отсмотреть и оценить спектакль на месте, в Улан-Удэ.

Решения экспертов «Гэгээн Муза», а именно их предварительные заключения и конечные оценки совпадают далеко не всегда. Тем не менее, некоторые выводы гостей из Монголии, что называется, вселяют надежду.

«Спектакль очень мелодичный, не затянутый, смотрится на одном дыхании, - признал Б. Баатар, председатель жюри фестиваля. - Более того, я бы сказал, что это история в стиле «Постмодерн», отчасти из-за оригинальных сценических решений и режиссерских находок, и в основном, благодаря почерку и видению режиссера. Не будем забывать, это режиссерский дебют. Для дебюта работа очень целостная, зрелая и необычная».


Фото Туяа Ямпиловой

Голос спектакля

Так в чем же выражается почерк Сойжин Жамбаловой?

«Нечасто на театральной сцене видишь режиссера, - отмечает еще один авторитетный член жюри фестиваля, монгольский искусствовед и театральный критик, профессор Д. Мягмарсурэн. - Сойжин не просто присутствует на сцене, она дыхание, голос спектакля. А почерк выражается в расстановке героев и манере использовать их мотивы».

Известно, что «Ромео и Джульетта» одна из самых кровавых пьес Шекспира, но те моменты, что другие режиссеры, как правило, используют для усиления остроты сюжета, Сойжин сознательно размывает. Мы не увидим в ее постановке зрелищной схватки между ловким, задиристым Меркуцио в исполнении Алексея Михайлова и хватким, основательным Тибальтом Солбона Ендонова. Хотя, казалось бы, сам «некто свыше» велел режиссеру, как следует столкнуть лбами эти разные по характеру и равные по силе, одинаково яркие типажи. Вместо этого два признанно лучших бойца в истории мирового театра поют, танцуют и пытаются разобраться в своих противоречиях. Скажем больше, они как будто и не хотят драться, и пытаются вырваться из тисков сюжета, пытаются повернуть его в иное русло. Это мы понимаем, что шансов у них нет. Но пока они живут, они не согласны с нами…

Еще один любопытный поворот, а именно расстановка амплуа. Роль Капулетти, пожалуй, лучшее, что на сегодня исполнил Цынге Ломбоев. Каждым шагом и каждым жестом на сцене Цынге выражает монгольского хана, обаятельного, обходительного, но в то же время жестокого и умелого в делах военных и политических. Он не боится Эскала, князя Веронского. Эскал, возможно, следующий после Монтекки.

Монтекки в исполнении Биликто Дамбаева – натура противоречивая. Он замечательный супруг и родитель, выходец из простого народа, пробивший себе путь наверх за счет характера и воли. Наградой ему стала красивая жена, истинная аристократка в исполнении Даримы Лубсановой, а затем и замечательный сын. Но в делах политических Монтекки не силен, порода не та. В итоге он уже в тени Капулетти. Иначе говоря, трагедия в том, что Монтекки слишком прост для компромиссов, а Капулетти, напротив, слишком сложен.

Замени Беликто на Баярто Ендонова, и на сцене могла бы развернуться кровавая бойня, благо история позволяет. Достанься роль Монтекки Болоту Динганорбоеву, и на сцене мы могли бы увидеть шахматные комбинации двух хитрых, расчетливых политиков. Но Монтекки – это Биликто Дамбаев, а Капулетти – Цынге Ломбоев в паре с Надеждой Мунконовой, чей персонаж гармонично довершает эту драматическую композицию. Леди Капулетти в исполнении Надежды - это жена хорошего генерала. А за любым хорошим генералом, как мы знаем, стоит хорошая жена…

«Закидайте меня камнями»

И снова о манере режиссера и ролях. Хватку и талант постановщика во многом определяет умение охватить труппу. В спектакле нет лишних персонажей, каждый актер вносит свою лепту в развитие событий. Людмила Тугутова не удостоилась в этом спектакле ключевой роли, но не заметить ее трудно даже в образе фоновой героини, равно как и Янжину Ринчинову, Номин Цыренжапову и Аду Ошорову.

Еще одна блистательная роль – роль Бенволио в исполнении Дашинимы Доржиева. Во многих эпизодах этот герой второго плана либо умело дополняет, а то и вовсе затмевает собой главных героев. И, наконец, ни в коем случае нельзя не отметить Дариму Цыденову в роли кормилицы Джульетты. Есть такие герои, что позволяют нам ненадолго отвлечься от сюжета и это «ненадолго» - еще один показатель либо профессионализма, либо таланта, как режиссера, так и актеров.

«Закидайте меня камнями», но сцена бала, наверное, один из лучших театральных эпизодов во всей истории Бурятского театра драмы. Это и целостная композиция, и ключевой момент, когда Джульетта открывает для себя Ромео, когда Ольга Ранжилова и Зорикто Цыбендоржиев окончательно стягивают все зрительское внимание на себя. Именно здесь начинается процесс как таковой, раскрывается особая красота Ольги, и природный талант Зорикто.

Фото Туяа Ямпиловой

Природа театра

Часто бывает так, что театральная постановка удивительно четко отражает нынешнюю действительность. Но это вовсе не говорит о позиции режиссера постановки. Это скорее, творческое чутье, парадокс, именуемый природой театра, когда окружающая действительность отражается в спектакле на уровне подсознания, а еще точнее – подтекста.

Что-то подобное наблюдается и в спектакле Сойжин Жамбаловой. Иногда мы ошибочно полагаем, что театр работает на нас, и вряд ли когда-нибудь признаемся себе в том, что это мы, все мы без исключения работаем на театр.

Но ключевое достоинство «Ромео и Джульетты» Сойжин Жамбаловой отнюдь не в политической и социальной актуальности. Достоинство спектакля в удачном сочетании молодости, таланта, желания работать и любви к театру! Именно это сочетание отметили и эксперты фестиваля «Гэгээн Муза», и полные залы зрителей, и сами актеры. Театр живет, пока актеры любят свою работу!

Автор: Болот ШИРИБАЗАРОВ

Читайте также